Betydning af ordet “Venligst”
Ordet venligst bruges som en høflig anmodning eller anbefaling om at gøre noget. Det kan oversættes til please på engelsk og bruges typisk i høflige henvendelser eller anmodninger. Det er et udtryk for venlighed og høflighed i sprogbrug.
Eksempler på brug
- Send venligst din rapport senest i morgen.
- Venligst husk at lukke vinduet, når du forlader lokalet.
- Kan du venligst hente posten, mens jeg tager telefonen?
- Venligst underskriv dokumentet og returner det til os.
- Ring venligst til vores kundeservice for yderligere assistance.
- Vi beder om din venlige assistance med at sortere affaldet korrekt.
- Kan du venligst sørge for, at alle døre er låst inden du går?
- Vi beder venligst om, at du respekterer vores privatliv og ejendom.
- Er du venligst behjælpelig med at bære de tunge kasser?
- Vi anmoder venligst om, at du ikke ryger i dette område.
- Venligst lad os vide, hvis du har nogen specielle diætbehov.
- Vi beder dig venligst om at ankomme til tiden.
- Er du venligst opmærksom på de tidsfrister, der er sat for projektet?
- Tjek venligst din e-mail for vigtige opdateringer fra os.
- Venligst lad os vide, hvis du oplever problemer med din ordre.
- Vi beder venligst om, at du behandler vores medarbejdere med respekt.
- Kan du venligst tage opvasken, når du har tid?
- Vi anmoder venligst om, at du parkerer bilen på den angivne plads.
- Husk venligst at slukke lyset, når du forlader rummet.
- Spørg venligst, hvis du er i tvivl om noget.
Synonymer
- Behagelig: Indbydende og rar i sin fremtræden.
- Yndig: Charmerende og elskværdig.
- Tilgivende: Viser nåde og imødekommenhed.
- Milde: Venlig og blid i sin opførsel.
Antonymer
- Uvenligt: Det modsatte af venlig eller imødekommende.
- Barsk: Hård eller ubehagelig i sin måde at behandle andre på.
- Groft: Usømmeligt eller uhøfligt i sin opførsel eller tale.
- Koldt: Mangel på varme eller venlighed i interaktioner med andre.
Etymologi
Ordet venligst stammer fra tysk wenn liebst, hvilket betyder hvis det behager eller hvis det er dig kær. Det bruges på dansk som en høflig anmodning eller en høflig måde at bede om noget på.
lidelse • sensuel • spring • estimere • drik • indflydelse • godnat • eksklusive • hip • ganger •